贾文山教授接受中国环球电视网(CGTN )China 24英文节目的视频连线采访

发布时间:2020-12-28文章来源: 浏览次数:

贾文山教授接受中国环球电视网(CGTN China 24英文节目的视频连线采访

    

20201218日,山东大学特聘教授、山东大学(威海)全球胜任力研究院院长贾文山博士接受了CGTN China 24英文节目的视频连线采访,就最近中国太极拳和送王船这一闽南文化传统庆典被列联合国科教文组织非物质文化遗产名录 (第41和第42被列联合国科教文组织非物质文化遗产名录的中国传统文化项目至此中国成为全球非遗入此名录最多国家)做了点评。这里是采访视频链接https://s-url.cgtn.com/p/aFEdEA。对贾教授的采访从第23分钟开始 27分钟结束采访具体内容如下:

 

CGTN 节目主持人Gasthoori Manickam:太极和王传道被列入联合国教科文组织非物质文化遗产有何意义?

贾教授答:它们都是中国传统文化的代表。其中一个在中国内陆,在内地另一个在沿海。因此,真正体现了中国传统文化的两种能力,一种是内陆的,另一种是远洋的。当然,这也反映了中国人独特生活方式所蕴含的信仰和习

CGTN 节目主持人Gasthoori Manickam:您如何评价中国不同形式的非物质文化遗产保护工作,以及如何改进这些工作?

首先,我要联合国教科文组织把如此优秀的中国传统文化遗产作为联合国教科文组织非物质文化遗产名录重要的组成部分予以保护所做的努力表示感谢当然,这对中国和当地来说都是一个巨大的成功,而且对评审委员会来说也是了不起的成绩。我记得大概花了12年太极申报成功。但是,另一方面,我意识到非遗保护,我们需要重新定义非遗保护。非遗保护真正意味着实践它们,使它们复活,使它们在我们的日常生活中重新活出它们的意义和功能。尤其太极拳,在一定程度上已经全球化了。但是我认为,在发展中国家,特别是在一带一路沿线的许多国家,知道的人就很少了。在这里,例如在习近平主席和奥巴马总统曾经会面的地方,美国南加州的阳光之乡,每周六都安排专人教授练习太极拳当地人和游客都积极参加。它其实是阳光之乡基金会贡献出来的共产品。而且韩国人和韩裔美国人已经发展了太极拳,使之成为一项非常重要的课后活动。我儿子自己也参加了,我花了大约一千二百美元,只是为了让他训练心理素质和运动技能。它不仅是一项伟大的体育运动,而且是一项大的产业。因此,我认为,中国应该主动去做,包括中国国家领导人应向向全国人民和全世界人民展示太极拳。让我们现在开启一场新太极拳运动吧!尤其是在新冠大流行地区。想想那些被困在家里的人,他们需要锻炼,他们需要降低血压和压力,还有缓解糖尿病。因此,我认为,这确实是我们需要发展的东西,让太极拳成为一项全球规模的运动和全球规模的消遣活动吧

 

英文:

Gasthoori ManickamWhat's the significance of Tai Chi and Wang Chuan Ceremony being included in UNESCO's list of intangible cultural heritage?

 

Professor JiaWell, both of them are very representative of Chinese culture in the traditional forms. One of them is in inland China, in the interior area, another one is coastal. So it really reflects the traditional Chinese culture of two capacities, one is inland bound, the other one is ocean bound. And, of course, it certainly reflects Chinese beliefs and practices of their own preferred way of life.

Gasthoori ManickamSo how would you assess efforts to protect different forms of China's intangible cultural heritage, and how can these efforts be improved?

 

Professor JiaWell, first of all, I need to acknowledge the efforts made to protect such excellent forms of traditional Chinese culture as UNESCO`s intangible cultural heritage, and, of course, this is a great success for both China and local areas, as well as people who have formed the committee to review them. I remember it probably took like twelve years for Tai Chi to have been accepted. But, on the other hand, I realize that protecting…We need to really re-define protecting. Protecting really means to practice them, to revive them, to make them relive their meaning and function in our everyday life. These are very useful practices. Especially, Tai-Chi has already been globalized to a great extent, but I think in the developing areas and countries which embrace the Belt & Road Initiative, for example, the Belt and Road countries, perhaps, fewer people know it. Here, in Sunnylands, for example, where President Xi and President Obama met, every Saturday they practice Tai-Chi. So local people participate in Tai-Chi as well as tourists. It`s like a public good of Sunnylands cultural foundation. Also, you know, Tai-Chi has been developed by Koreans and Korean-Americans who made it into a very important after-school program (in the US). My son himself participated in it; I spent about probably twelve hundred dollars just for him to exercise his mental skills, his motor skills and kinetic skills. Not only a great sport, but also it`s a great industry. So China, I think, should take the initiative to do that, including leaders of the nation to demonstrate Tai-Chi to people all over the country and the world. And let`s just start a movement, especially in a pandemic area. And think about people who are stuck at home, they need to exercise, they need to reduce their blood pressure and stress, and diabetes as well. So, I think, it`s really something we need to capitalize on and make it like a global sport and global pastime.

 

另外, 贾教授应邀于20201114日参加了山东省高等教育人才研究会文旅专业人才委员会理事长会议。 在线上会议期间, 贾教授以“新冠疫情与文明秩序的重建”为题做了发言。 他认为, 新冠疫情危与机并存, 风险越大,变革的机会越大。同样的疫情,不同的文化产生不同的应对。新冠疫情突出了四大人类文明价值观念的重要性。发言最后,他倡导人类文明重建战略。

 

 

      

 

【关闭】 【打印】    责任编辑:曲敏         作者:;